dc.description.abstract | Abstract in English: This article examines the value and pragmatic functions of the French discourse marker écoute (in its two forms, écoute and écoutez) within the framework of Brown and Levinson’s (1978, 1987) Politeness Theory and from the perspective of facework and ‘face-threatening acts’ (FTAs) in particular. The analysis is based on an audio-visual corpus of recent French films and television series with a total duration of over 22 hours. Since discourse-pragmatic écoute is rare in ordinary spontaneous speech, the advantage of such a corpus lies in its condensed dialogues that, while fictional, are representative of natural conversation. Our corpus thus contains a relatively large total of 48 tokens. Some reflect previously observed functions, such as disagreement or indirect response, but our results also reveal a range of new pragmatic functions in several contexts that have not been previously attested: denial, accusation, requests, apologies, proposing a course of action, comforting and teasing. These are for the most part real or potential FTA contexts; we propose, however, that (i) the uses of écoute that we observe are often associated with functions of mitigating utterances which could threaten face, and that (ii) écoute as a pragmatic marker can therefore be deployed to precede an FTA with the aim of softening it, mitigating a potential conflict and establishing rapport between interlocutors. Finally, we suggest that our results could inform a contrastive analysis through the study of audio-visual translation of discourse markers: the latter are often omitted from translations in our corpus, but the examples of écoute that do appear in the British English subtitles show an unexpected division between 'look' and 'listen' depending on the context of interaction. NOTE that the chapter is in English.
Abstract in French: Dans cet article nous traitons de la valeur et des fonctions pragmatiques du marqueur discursif écoute (dans ses deux formes, écoute et écoutez) dans le cadre théorique de la politesse de Brown et Levinson (1978, 1987) et en particulier les actes menaçant la face (‘FTA’ en anglais). Notre étude se base entièrement sur l’analyse d’un corpus de films et de séries télévisées récents d’une durée totale de plus de 22 heures. Ecoute étant un marqueur plutôt rare dans le discours ordinaire, l’avantage d’un tel corpus réside dans la nature des interactions condensées dans les dialogues fictifs mais représentatifs de la conversation naturelle. En effet, notre corpus contient un total de 48 exemples, dont certains reflètent des fonctions déjà observées, telles que le désaccord et la réponse indirecte. Mais nos résultats dévoilent aussi une gamme de nouvelles fonctions pragmatiques dans plusieurs contextes qui n’ont pas été observés antérieurement : le déni, l’accusation, les requêtes, les excuses, la proposition d’un plan d’action, le réconfort et la taquinerie. Ce sont alors pour la plupart des contextes de FTA, réels ou éventuels ; nous proposons cependant que les usages d’écoute que nous observons sont souvent associés à des fonctions d’adoucissement d’énoncés qui pourrait menacer la face d’autrui, et qu’écoute comme marqueur pragmatique peut ainsi servir pour précéder un FTA dans l’objectif de l’adoucir, d’atténuer un conflit potentiel et d’établir un rapprochement entre interlocuteurs. Finalement, nous suggérons que nos résultats pourraient informer une analyse contrastive à travers l’étude des traductions audio-visuelles des marqueurs : ces derniers sont souvent omis des traductions, mais les exemples d’écoute qui apparaissent dans les sous-titres anglais montrent une division inattendue entre ‘look’ et ‘listen’ selon le contexte d’interaction. | en_GB |